周姓英文怎么写
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/11 12:28:19
中国姓氏英文翻译大全A:艾--Ai安--Ann/An敖--AoB:巴--Pa白--Pai包/鲍--Paul/Pao班--Pan贝--Pei毕--Pih卞--Bein卜/薄--Po/Pu步--Poo百里
中国人的姓和名翻译是用拼音的.姓和名第一字要大写.Quan
都可以.拼写不同多半是因为地区方言不同闽南语(Hokkien)多用chou粤语(Cantonese)多用chaw大陆普通话多有zhou
这都不知道?去查啊!那么多的英文翻译网,给你个比较好的翻译http://www.8now.info/soft/?618143.htm
JoeNBA有为状元秀叫乔.史密斯.就是这么拼得joesmith
中国姓是不存在英文的标准表达的,因为中国姓氏在英文中就会转变为拼音名形式,英文只在意根据读音的拼写,而并不在意其背后具体是哪个姓氏.另外,目前外界对于中国姓氏的拼写也存在着很大的方言因素,也就是说,很
我查过了,姓JIAN的有四个姓,读第一声的是“坚”姓和“菅”姓;读第三声的也有二个姓,一为“简”姓,二为“翦”姓.你碰到的那个人,倒底姓什么,最好还是问问他本人,或通过对他熟悉的人了解一下,否则弄错了
tsui
吕的标准香港拼音:LUI吕的标准汉语拼音:Lv吕的标准台湾拼音:Lu
唐姓:OriginofTang*,Tong*具体的来说应该是这两种.The26thmostcommonlastnameinChina.TheTangsarethedescendentsofYaoDi.
华=Hua其实你就把他变成拼音就行了,比如说张,张就变成zhang就是这个样,国外有很多人的姓很古怪,所以我们的姓算是最最最正常的了.
孤单的单,是山的第四声
尧 姚
文的英文就是拼音的wen.通常在国外当地人会看你的护照上de姓来叫你的名字.比如中国用的是拼音wen,那么你去国外你的姓就是wen,这个音他们读的出来.但是我的名字就不好读,我叫茜qian,鬼佬是发不
shan是正确的
小川平假名おがわ片假名オガワ英文OGAWA中文发音:哦噶哇(O-GA-WA)
要看是哪里的翻译法,下面的都是正确的.如果在中国的话,还是用汉语拼音的拼法吧.LamLumLimLenLin建议如果在中国的话,还是用汉语拼音的拼法吧.
Chau赵Chou周一般都是港台的写法
其实英语的名字不是你想的那么复杂,Lee只是一个特别,有一点你要明白,一些个中国传统的东西,得用拼音也就是音译,例如:饺子(jiaozi--现在已经被外国人接受了)要让外国人适应中国的习惯而不是我们去