卡罗尔给邻居史密斯夫人送馅饼,史密斯夫人的态度有什么变化
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/12 01:32:55
第一:史密斯夫人收到后十分的感激第二:史密斯夫人不了了之地回复了一句.第三次:史密斯夫人看到没有非常愤怒.第四次:史密斯夫人把只当作理所应当的
1Whendidyoubuytheumbrella2Healwayshaslunchathisoffice.3Whendidyoumeether4MrsSmithlostherhandbagtheda
楼上的不要不懂乱写我给你写一封吧:DearMr.Smith,Mrs.Clarkcalledyouat10amonOct.21standshewantstotalkwithyoutomorrowafte
可翻译为:NeitherMr.SmithnorMrs.Smithwillcomebyseven.
1.为什么不随身带一瓶水呢?(take...with)Whynottakeabottleofwaterwithyou?2.史密斯夫人过去常常做瑜伽(doyoga)来保持体型.(stayinshape)
MrsSmithisnotheretoday.Maybe/probablysheisill.
“伯诺德夫人,你以你母亲的慈爱,保护着两个年幼的儿女,你以你弱小的肩膀担起保护祖国的重任,你是一位伟大的女性.我代表全世界反法西斯同盟向你表示感谢,并颁予你自由奖.
给"书虫"当夫人18.下列对文章内容的理解,不正确的两项是(4分)A.所谓“惨”状,是说写字台及其周围又被书籍和文稿占据了,显得又乱又挤.B.“我从此不敢再替他整理写字台了”,说明妻子对丈夫有点畏惧.
pleasegivethisbooktoMr.Smiththemanfedalotofcowsonthefarmlastyea
表示友善之举的持续时间漫长
得寸进尺由感激到抱怨,这个过程尽管不是十分漫长,但我们还是意识不到其中的变化
MrsSmithdoesn'tcareaboutwhatotherssayabouther.
就叫Mr.Smith~就是史密斯先生~一般英美人结婚后,妻子都是要跟丈夫姓的~
Pie
首先,这句话的中文理解就是有歧义的.一种理解是一家名叫“史密斯夫人的服装店”里.相对应的翻译是:1TherearemanyclothesonsaleatMrs.Smith'sboutique.或Man
isfriendlymakesfeel
升桌子上的报纸是旧的Litersofthenewspapersonthetableisold史密斯夫人正在扫地Mrs.Smithissweeping我妈妈正在洗盘子Mymotherwaswashing
好邻居是做喜糖的送好邻居巧克力应该有点求婚的意思吧会不会想太多了还是单纯的觉得好邻居巧克力好吃觉得你会喜欢所以送给你吃呢还是为了省钱因为好邻居还蛮便宜的
1,一开始,卡罗尔为了出于友好而赠给史密斯馅饼,但是史密斯把卡罗尔的馅饼当做是每日的必需品,这就使史密斯形成了一种依赖,从而形成了一种不好的习惯2,“真不好意思史密斯夫人,我把这件事给忘了,但是我有很
Mr.Smithwon'tcomeback,Mrs.Smithwon'tcomeback,either.NeitherMr.SmithnorMrs.Smithwillcomeback.