博物观展出了两千年前新出土的瓷器.陶器等物品.修改病句
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/10 19:19:23
博物馆里展出新出土的两千年前文物
北京故宫博物院最近展出的这件金缕玉衣是新出土的两千年前的文物.
“新出土的”不是动作性短语,而是“表示时间的短语”,他表示的是文物的出土时间是在“最近一段时间”,而不是表述“文物出土了”这个动作.而“两千多年前的”,是表示状态的短语,他所表述的意思是,文物的状态是
故宫博物馆展出了新出土的两千多年前的文物.
北京博物馆展出了新出土的2000年前的文物.
历史博物馆展出了新出土的两千多年前的文物.
历史博物馆里展出了新出土的两千多年前的文物
语序问题造成的逻辑矛盾改为:历史博物馆展出了新出土的两千年前的文物.(最靠近中心词“文物”的应该是修饰其时间属性特征的“两千年前”)
历史博物馆展出了新出土的两千多年前的一大批文物
改为:博物馆展出了新出土的一百万年前青铜尊.
主语就有问题你说历史博物馆能自己展出吗?所以是:在历史博物馆里一大批新出土的两千多年前的文物将被展出.这样改不知道正确不,错了别笑啊
博物馆里展出了新出土的两千年前的文物.
历史博物馆展出了一大批新出土的两千多年前的文物再问:����再答:绝对没问题
历史博物馆展出了新出土的两千年前的一大批文物.
楼上那位热心网友似乎改变了原意.应把“两千多年前的”和“新出土的”调换下位置.100%正确!
新出土的转到两千四百年的前面,语序错了.
博物馆展出了一批新出土的两千多年前的文物.应该是这样没错的,当时老师是这样说的.
改为:博物馆展出了一批新出土的两千多年前的文物.
:故宫博馆院展出了两千多年前的文物.或故宫博物馆最近展出了新出土的两千多年前的文物.或故宫博物馆展出了刚出土的两千多年前的文物.
哈哈,两千多年前的怎么会是新出土的呢?应该是新出土的两千年前的瓷器、陶器.博物馆展出了新出土的两千年前的瓷器、陶器等物品.和事物的本质联系越紧密的形容词,要越靠近这个事物.我记得英语老师是这么说过的,