华兹华斯的诗
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 13:20:46
夜色中美丽的星夜色中美丽的星,西方的明艳,你是我的祖国之星,挂在天边,像俯身投向她怀抱,但请停伫,做她的璀璨冠冕,令万国瞩目!闪烁吧,明亮的星,显示你的清辉丽影!你应该是我们国家的象征,让她的旗帜载着
下面这段诗里的第12行到第17行:Imagination--herethePowersocalled(fromThePrelude,Book6)byWilliamWordsworthImaginati
1.Whatistherelationbetweenthepoetandnatureasdescribedinthepoem?Thepoemimpliesthattherelationbetweent
Notesaboutthispoem:1.Wordsworthmadeuseofthedescriptioninhissister'sdiary,aswellasofhismemoryofthedaf
1.《孤独的割麦女》作者:威廉·华兹华斯(英国)看,一个孤独的高原姑娘 在远远的田野间收割, 一边割一边独自歌唱,—— 请你站住.或者俏悄走过! 她独自把麦子割了又捆, 唱出无限悲凉的歌声,
诗是强烈情感的自然流露.它起源于在平静中回忆起来的情感.
维基百科上有:WilliamWordsworth:WilliamWordsworth(7April1770–23April1850)wasamajorEnglishRomanticpoetwho,wi
莎士比亚:SonnetsofWilliamShakespeareSinceallalikemysongsandpraisesbeToone,ofone,stillsuch,andeverso.Kind
《孤独的收割人》,也有译作《孤独的刈麦女》的,原文是《SolitaryReaper》 你看!那高原上年轻的姑娘, Beholdher,singleinthefield, 独自一人正在田野上.
Spotlight:BritishpoetWilliamWordsworthwasbornonthisdatein1770.AleaderoftheRomanticmovementinEngland,
ForesightThatisworkofwasteandruin--DoasCharlesandIaredoing!Strawberry-blossoms,oneandall,Wemustspare
TheSolitaryReaperBeholdher,singleinthefield, YonsolitaryHighlandLass! Reapingandsingingbyherself;
1770年4月7日,威廉·华兹华斯(WilliamWordsworth)出生在英国坎伯兰郡的考克茅斯.华兹华斯排行第二,上有一个哥哥,下有一个妹妹和两个弟弟.其父是个律师.华兹华斯8岁丧母,13岁丧父
WhatthoughtheradiancewhicewasoncesobrightBenowforevertakenfrommysight,Thoughnothingcanbringbacktheho
华兹华斯《咏水仙》咏水仙THEDAFFODILS华兹华斯著顾子欣译 我好似一朵孤独的流云,Iwanderedlonelyasacloud高高地飘游在山谷之上.Thatfloatsonhighove
Wordsworth作品:LyricalBallads抒情歌谣集(最著名的作品)IWanderedLonelyasaCloud湖滨独步如云烟ComposeduponWestminserBridge写于
我们是七个华兹华斯(英国)我碰见一个乡村小姑娘:她说才八岁开外;浓密的发丝一卷卷从四方包裹着她的小脑袋.她带了山林野地的风味,衣着也带了土气:她的眼睛很美,非常美;她的美叫我欢喜.“小姑娘,你们一共是
这首诗又名:她住在人迹罕至的地方(“Shedweltamongtheuntroddenways”)下面是它的英文赏析:Thisisoneofthe'Lucypoems',writtenin1799.T
PrefacetoLyricalBalladsWilliamWordsworth(1800)THEFIRSTvolumeofthesePoemshasalreadybeensubmittedtogen