北京市朝阳区驼房营南路8号英文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/21 17:52:57
信封/抬头格式No.8,EastWangjingRoad/Street(看当地习惯选用)ChaoyangDistrict,BeijingMunicipalityPRC正文格式No.8,EastWang
Room2006,BuildingNo.41,Ciyunsi,ChaoyangDistrict,Beijing,China一般情况下地址都是从小的范围开始写,如果有邮编的话请写在Beijing的后面,
你是要找英语翻译还是提供翻译啊?
NO.25GanluyuanSouthStreetChaoyangDistrict,Beijing,China
3rdBuilding,No.8StadiumWestRoad,XichengDistrict,Beijing.No.97,NorthFourthRingEastRoad,ChaoyangDistri
#1103,Building9,Xuantehouse,shilipuDakaParkHyun1,ChaoyangDistrictofBeijingcity..
街道名字按汉语拼音翻.所以:DongzhimenWaiStreet(orRoad)ChaoyangDistrict,CityBeijing
TowerB,OceanExpressApartment,Bing2#,DongshanhuanNorthRd,ChaoyangDistrict,Beijing
No.4,7thFloor,Building16,TuoFangYingNanLi,ChaoyangDistrict,Beijing,P.R.China
No.10HuixinStreetChaoyangDistrictBeijingP.R.China
No.XX,BuildingXX,Court1,Wuliqiao2ndStreet,ChaoyangNorthRoad,ChaoyangDistrict,BeijingSectionFourofAnz
Beijingchaoyangdistrictpeace12districtbuildingno.53unitnumber201
北京市朝阳区松榆南路南新园2号1层1F,No.2,NanXinGarden,SongyuSouthRoad,ChaoyangRoad,Beijing再问:南新园是小区的底商,怎么翻译花园garden了
Room203Unit1No.7ResidentialArea3AnYuanDongLiChaoyangDistrictBeijingCity
BeijingcityChaoyangDistrictBaijiazhuangRoadNo.6Building2layer!来自百度翻译,
No.15,BeisanhuandongRoad,ChaoyangDistrict,Beijing,China
英文是先写最小的地方,最后写最大的地方,和中文写法相反.No.18,FatouXili3Qu,ChaoyangDistrict,Beijing,China最后加上你的邮编.英文地址通常是让老外给中国的
BeijingchaoyangdistrictwideBeiDaJiewangjinggarden,the133
仅供参考:Rm.503,BuildingNo.8,CompoundA6,ShuguangXili,ChaoyangDistrict,Beijing.建议你最好在“朝阳区”和“曙光西里”之间添加上道路名
Room1103,MingRenApartment,No101,Anlird,Chaoyangsuburb,Beijing