分析文中的丁氏,闻而传之者

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 03:09:31
分析文中的丁氏,闻而传之者
余闻之也久在文中的作用是什么

结构上起承上启下的作用内容上将我对这件是的态度与结论写了出来详情>>百度知道团队很高兴为你解答!资料来源百度,转载仅供参考,

谁懂文言文得进一下《吕氏春秋》:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者

翻译:宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面.等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个劳力.”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了

用一成语概括这个故事原文:宋之丁氏,家无井而溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者,曰:“

穿井得人成语词条:穿井得人成语发音:chuānjǐngdérén成语释疑:比喻话传来传去而失真.成语出处:汉·王充《论衡·书虚》:“丁氏穿家井,井中得一人.”

文言文-穿井得一人文中的被动句是什么?宋之丁氏中的"之"是什么意思?有闻而传之者的"之"是什么意思?宋君令人问之于丁氏的

《穿井得一人》宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人

丁氏穿井译文宋之丁氏,家无井而出即汲,常一人局外.及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人.有闻而传之者曰:丁氏穿井得一人.国人

宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面.等到他家凿了口#,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!全国人都在议论,连

《穿井得人》阅读答案宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人.” 有闻而传之者,曰:“

1丁氏家中没有井,必须到外面打水浇地,因此家中经常有一个人要住在外面.2丁氏告诉别人说她家打了井之后得到一个人,后来有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人.”最后都城的人都谈论这件事,一直传到宋

英语翻译(-)穿井得一人宋子丁氏家无井,而出溉汲,常一人之外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:"丁

宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水,经常要派一个人在外面.等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个劳力.”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人.”

英语翻译宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”

宋国有个姓丁的人,家里没有井,为了浇地,每天要派一个人到山下取水.后来,他家打了一眼井,再也不用派人到山下取水了.他告诉别人说:“我家开穿一口井,等于得了一个人哟!”这话传来传去,不断有人添枝加叶,结

请分析《曹刿论战》文中“下视其辙,登轼而望之”的原因是什么

"夫大国,难测也,惧有伏焉."翻译:齐国是大国,是难以估计他的情况,害怕他在这里有埋伏.所以"下视其辙,登轼而望之"

“余闻之也久”这句话在文中的作用

这句话的意思是:我听说这件事也已经很久了起到的作用:起承上启下的作用,文章由叙述转为议论.

且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者

且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家.”选自庄子秋水全文及译文请见

英语翻译宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.第③其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人”.有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.

宋国有一户姓丁的人家,因为家中没有井,所以经常要到很远的有井的地方打水用于灌溉.直到他家打了一口井之后,(才减少了远处取水的问题),对别人说:“我家打井得到一个人.”听到了这话的人很惊奇,并对其他人说

英语翻译穿井得人 宋之丁氏,家无井,而出溉汲②,常一人居外.及其家穿井③,告人曰:“吾穿井得一人.”.有闻而传之者曰:“

原文  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人.”  有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.  宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非

闻寡人之耳者 闻的意思

使动用法,使……听到

宋之丁氏 (题目)宋之丁氏,家无井而溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井

1.解释加点的词及其家(及:等到)道之(道:谈论)2.宋君为什么要派人向丁家询问这件事呢?宋君以为丁氏家真的从井中挖出一人,可以挖出一活人,以为稀奇,如果挖出一死人,这是案件,宋是小国,国君可能过问此

子墨子闻而止之的翻译

墨子听说了这件事,来制止他.“而”应该可以不翻,这句话是出自《墨子·鲁问》.