不知日之晏也的之
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/12 05:48:20
之:可以翻译成“的”,连接助词,不翻绝对不行
太阳和敲的钟、蜡烛差别也太远了,但是天生双眼失明的人却不知道它们之间有很大的差别,因为他不曾亲眼看见而是向他人求得太阳的知识啊.
太阳和敲的钟、吹奏的龠(音同月)差别也太远了,但是天生双眼失明的人却不知道它们之间有很大的差别,因为他不曾亲眼看见而是向他人求得太阳的知识啊.
前者为取消句子独立性不译后者译为的
我了解你的为人,你怎么不了解我的为人楼主写错了吧何也,为什么的意思
1.代词/-------助词,用在主谓间取消句子独立性2.连词,表顺承--------/连词,表转折3.动词,做4.代词,指代两种东西或情况---------用在句末,表判断
《樊姬》原文:樊姬者,楚庄王之夫人也.庄王即位,好狩猎,樊姬谏不止,乃不食禽兽之肉.王改过,勤于政事.王尝听朝罢晏,姬下殿迎之,曰:“何罢晏也?得无饥倦乎?””王曰:“与贤者俱,不知饥倦也.”姬曰:“
1、引荐,推荐2、早晨3、不是,多亏后来良心发现,有自知之明4、身当要职,任人唯贤.多听取别人意见,哪怕是女人的意见.
樊姬,是楚国楚庄王的夫人,楚庄王下朝回来晚了,樊姬问楚庄王原因,庄王就说:‘今天和贤臣对话,不知不觉的天就黑了.’樊姬说:‘那么这位贤臣是谁呢?’王说:‘是虞丘子.’樊姬手掩嘴巴轻笑.王问她为什么发笑
你这君王当得不好,不象古代的帝王体察老百姓的疾苦.
翻译:太阳和敲的钟、吹奏的龠差别也太远了,但是天生双眼失明的人却不知道它们之间有很大的差别,因为他不曾亲眼看见而是向他人求得太阳的知识啊.日喻(苏轼)生而眇miao3者不识日,问之有目者.或告之曰:“
(一个)一出生就双目失明的人,不认识太阳,向有眼睛的人问太阳是什么样子.有人告诉他说:“太阳的样子像铜盘.”敲铜盘就听到了它的声音.有一天(他)听到了(有人)敲钟的声音,把发出声音的铜盘当作太阳.有人
应该是(生而眇者)台北县立芦洲国民中学八十九学年度第二学期第一次段考试题一个天生的瞎子,从来没有见过太阳是什么样子,他向眼睛好的人询问.有人告诉他说:“太阳的形状像个铜盘.”他敲敲铜盘,听到了它的声音
生而眇者不识日,问之有目者.或告之曰:“日之状如铜粲.”扣碟而得其声.他日闻钟,以为日也.或告之日:“日之光如烛.”扪烛而得其形.他日揣禽,以为日也.日之与钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求
到他死的那天,天下认识和不认识他的,都为他尽情哀痛.他那忠实的品格的确得到士大夫们的信赖么?《史记》第一百零九卷:李将军列传第四十九太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从.”其李将军
这个也,句末助词,意思是“了”.因为心中有足以使自己高兴的事,所以并不觉得吃穿的享受不如人家了.
樊姬,是楚王的夫人.楚王上朝回来已经很晚了,樊姬问是何原因,庄王回答说:今天与贤相谈论,没发觉天已经晚了.樊姬问:贤相是谁?庄王说:是虞丘子.樊姬掩口而笑.庄王问他何故发笑,樊姬说:妾有幸侍奉大王,并
樊姬,是楚庄王的夫人.楚庄王登上王位之后,喜欢打猎,樊姬不断规劝楚庄王,可是楚庄王依然喜欢打猎,于是樊姬就不吃禽兽肉.楚庄王改正了过错,处理政事很勤敏.楚庄王曾经上朝,散朝很晚.樊姬下殿来迎接他,问:
所以不登上高山,不知道天有多高;不到深的溪水前,不知道地有多厚;不听先王的遗赠的话,不知道学问有多大.
代词到的地方所之:所到的地方