不信 请看那朵流星 是他们提着灯笼在走诗句采用了什么修辞手法并仿写
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/20 15:43:47
这个“请看”在文中的含义是:有一种强调,提醒人们的注意的作用,强调后面的:那朵流星,是他们提着灯笼在走
一般用颗来形容星星但中国语言本身非常多样化而流星的绚烂用这个形容花的词汇来修饰也算一种修辞吧
我想他们此刻,定然在天街闲游,不信,请看那朵流星,是他们提着灯笼在走.出自郭若沫诗两首《天上的街市》这一小节写出了作者对美好生活的强烈向望,以及对旧社会黑暗和动荡的憎恨,让人们容易从中得到与现实的对比
写出了作者对美好生活的强烈向望,以及对旧社会黑暗和动荡的憎恨,让人们容易从中得到与现实的对比,以此激发人们去为幸福,快乐,自由的生活而奋斗的理想.
只能提示一下:把现实写进去,把你我大家关注的问题写进去,思想水平高、境界高就写得好再问:你就不能写一下吗?
我想他们此刻,定然在庆祝生日,不信,请看那些星星,是他们点着的蜡烛在闪.
月随女眷移,红线牵两端,纵使隔年相见,郎亦心无悔
我想他们此刻,定然在庆祝生日,不信,请看那些星星,是他们点着的蜡烛在闪.
拟人,生动形象地写出了牛郎织女悠闲自在的在天街闲游的乐趣
萤火虫太低了,不合适.不信,请看晚上的星星,一闪一闪的,是他们打着手电筒在散步.
是说天上的人提着灯笼在走,本来天上的街市就是虚拟的么
【标准】朵一般用颗来形容星星但中国语言本身非常多样化而流星的绚烂用这个形容花的词汇来修饰
不信,请看/那朵流星,是他们/提着灯笼/在走.
当然好,是句美丽的比喻句,把流星想象成打着灯笼的牛郎织女在天空行走,这样更加衬托出上文里描写她们在天市上闲游的场景.
不信,请看/那朵流星,是他们/提着灯笼/在走.
因为中国的语言本身非常多样化,而流行的灿烂,恰恰不是用“颗”来形容的,因为用“朵”更能表现出流星的绚烂
应该是比喻,把流星比喻为天上的人走动时拿在手里的灯笼不能只看这一句里有“走”就认为是拟人,前面的诗句里有提到天上的人(我好像记得是这样的,如果不是那首《天上的街市》的话就无视我就好了)
根据作者当时的社会,灯笼和流星都比喻希望之光,作者是想用着希望之光度过昏暗的黑暗社会,也体现出作者对自由的渴望.
3、不信,请看/那朵流星,是他们/提着灯笼/在走.个人意见,仅供参考.