三小区17号 翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/25 16:43:53
完全变成拼音就可以了,只不过把中国改成China如果是从其他国家向中国寄信,只有国家名称是给发出国看得,其他都是给国内的邮局看的.拼音就可以了,或者干脆直接写中文都行
No.124,HandongHanfangBlock,HanjiangDistrict,PutianCity,FujianProvince,P.R.China
楼主不妨举一个例子.有些比较有规模的小区,可能会有自己的英文名称,楼主可以尝试百度一下.如果没有英文名称的,一般都是采用音译.如阳光丽景小区,译成YangguangLijingResidentialC
TonghuaCity,JilinProvinceDongchanggouHongxingfifthfloorunitonthe7thDistrict3
标准说法:Community
#302,Unit1Building6Qinglunarea,DongzhouDistrictFushunCity,LiaoningProvinceChina
中国北京市海淀区北三环中路77号院北影小区13号楼2单元201室Room201,Unit2,Building13,BeiyingCommuity(小区),Courtyard77,Middle(Sect
Room501,Unit2,Block3,JinxiuGardenCommunity,No.100,WestSectionofSouthSecondRing
N.301,3rdfloor,111building,YuanbeiUnit,FengrunDistrict,TangshanCity,HebeiProvince
china北京宣武区牛街春风胡同10#1411
Rm303,No.7Building,HongshunResidenceQuarter,No.17,NorthJi'anBridgeRoad,ShizhongDistrict,JiningCity
来个很唐人街的译法:天津市仙凤有限公司TianjinFairyPhoenixCo.,LTD.天津市北辰区西堤头镇工业小区Industryzone,WestDitoutown,BeichenDistri
LinhaiCity,ZhejiangProvince,ChinaBaiyunDistrict3-5buildingsonthe7th
推荐糖果国际少儿英语全外教教学小班授课纯正美语课堂活跃
中国浙江省宁波市海曙区xxx小区xxx号xxx室Roomxxx,No.xxx,xxxResidentialZone,HaishuDistrict,Ningbo,Zhejiang,China再问:֪��
102roomunit4no.3building..district...street英文的地址是从小地址到大地址,跟我们中文的习惯是相反的,这个都不懂,楼上的机译的吧
"山海一品居主力户型"为2梯2户的超大户型,面积为230-274平方米,最大亮点在于:将中国传统四合院概念引入现代建筑设计.ZhuhaiShanhaiyipinHigh-storeyedResiden
No.6,Unit2,Building87,QinhuanResidentialZone,HaigangDistrict,QinhuangdaoCity,HebeiProvince,China
No.3,Unit3,Building1,Baiguolin标准地址翻译
这个直接在3D模3D侠里面可以下到